HTML

emci világot lát

Utolsó kommentek

  • Lajos Kincs: Szia Emci Köszönöm, hogy a Nagyapód izraeli kirándulását megszervezted, és néhány napot együtt töltöttetek unokatestvéreddel, Ágival. Külön megköszönöm, hogy Nagyapótokat elvittétek apánk (a Ti déd... (2018.02.19. 07:36) Rome, the eternal city
  • TeklaRuttkay: Ohh.. Emőcii!! De jooo már nem is emlékeztem erre a kis " festményre " C : (2017.06.05. 21:02) reggeli ébredős kép teklababaci karácsonyi ajándékával :)
  • ScniK: Köszi! Jó pihenést, évvégi kikapcsolódást és további jó tanulást. Boldog újévben is sok sikert. (2017.01.01. 10:18) Osszevissza mindenegybe
  • ScniK: "Csutortokon lesz is egy harminc perces eloadasom, de annak sikererol (?) majd kesobb." Ennek sikeréről várjuk a híreket. Amúgy is sokat gondolunk Rád. Sok puszi: Nagyapóék (2016.10.14. 11:09) Madrid
  • ScniK: Jó étvágyat! Köszi, hogy nekünk is küldtél a finomságokból. Midannyionktól sok-sok puszi: KéópaygaN (2016.07.28. 17:30) fozocskezes
  • Utolsó 20

2012.07.19. 13:45 emcike

spanyol...

aki spanyolokkal tölti ideje jó részét, szabadidejében spanyol sorozatokat néz (vagy filmeket spanyolul) az ne csodálkozzon ha ráragad néhány hasznos és kevésbé hasznos kifejezés...
a legfontosabb: como vivimos en el culo del mundo... must-know azoknak, akik azistenhátamögé költöznek. 

a következő elárul valamennyit a vacsoraidőben folytatott beszélgetéseinkről, meg arról hogy spanyol barátaim mit gondolnak néhány munkatársunkról. íme: ha valakiről azt gondoljuk, hogy 'le gusta el pescado tanto como la carne' akkor nyugodtan használhatjuk a következő kifejezést: le gusta el pescado tanto como la carne. :)

a legtöbb szituációban nagyon jól használható a JODER szó - bár nem tudom, konkrétan mit jelent. ha valami nagyon rossz: joder; ha valami nagyon jó JOOODER!; ha valamin meglepődünk: joder...; ha valami nagyon nem tetszik: joder... etcetcetc. 

ha olyanokról beszélgetünk akiket nagggyon kedvelünk... " ", akkor jól jöhetnek a ginipollo, cabrón, hijo de p., és egyéb szavak. most már azt is tudom, hogy a 'hacer la pelota' nem labdajátékokra utal... es lo que hace 'mi amiga'.

illetve az olyan álmodozóknak mint én vagyok, hasznos lehet még a capricho szó - azt hiszem jól írtam, jól emlékszem rá.

ebbe a bejegyzésbe most ennyi fért - nem azért, mert csak ennyit tanultam eddig spanyolul, hanem mert ennyire emlékszem most hirtelen. és bocsánat, ha kicsit nehezen érthető - ezt a bejegyzést nem áll szándékomban jobban kifejteni... :)
majd a következőt, esetleg.
<3

és ezt még kiegészíteném a ma tanultakkal: se está tocando los huevos. (megint csak arról árulkodik, milyen véleménnyel vannak egyesek munkájáról a spanyol 'kollégáim' :)) )

2 komment


A bejegyzés trackback címe:

https://itraveltoscotland.blog.hu/api/trackback/id/tr264633171

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Part · http://www.facebook.com/pages/Part/124820797627236 2012.07.26. 11:29:36

se está tocando los huevos...:))) gyönyörűűűűű!!! Nos ilyet rám csak 1 rosszindulatú vendég mondhat: közös ismerősünk, Gabi..:)
süti beállítások módosítása